Monday, February 20, 2012

ideias de Pierre Lévy 1

Estou lendo AS TECNOLOGIAS DA INTELIGÊNCIA, de Pierre Lévy. O autor deixa bem claro que o assunto do livro é o ponto mais vulnerável do precursor La Machine universe, ou seja "as transmissões, traduções e deformações que modelam o devir social."
A primeira edição do livro data de 1997, mas as ideias são contemporâneas. O primeiro parágrafo é um tratado de filosofia, com sabor de coisa antiga, e, no entanto, incita uma reflexão fundamental: as coisas mudaram mesmo ou é só aparência?
As relações entre os homens, o trabalho, a própria inteligência dependem, na verdade, da metamorfose incessante de dispositivos informacionais de todos os tipos."
O próprio autor reconhece que a leitura e a escrita, a evolução da impressão e a criação de sistemas de consulta sempre existiram no cotidiano humano, a informática engedra um novo modelo. Tão necessário e adequado quanto os primeiros jornais impressos. A "novidade" é a velocidade? Velocidade em quê? Se fossem só as transmissões seria fácil de apreender o valor dessa novidade, mas e quanto às traduções? 
Micropolíticas em atos. É um termo fundamental na interação com o pensamento de Lévy.
" Ao desfazer e refazer as ecologias cognitivas, as tecnologias intelectuais contribuem para fazer derivar as fundações culturais que comandam nossa apreensão do real."
" ... a sucessão da oralidade, da escrita e da informática como modos fundamentais de gestão social, não se dá por simples substituição, mas antes por complexificação e deslocamento de centros de gravidade."
"... certas técnicas de armazenamento e de processamento das representações tornam possíveis ou condicionam certas evoluções culturais, ao mesmo tempo em que deixam uma grande margem de iniciativa e interpretação para os protagonistas da história."
São os usuários das tecnologias que engedram os meios e as condições de comunicação. A ação individual adquire valor.

0 Comments:

Post a Comment

<< Home